近日,哈萨克斯坦共和国总理奥尔扎斯・别克捷诺夫赴阿克莫拉州科克舍套,实地调研中国(四川)科克舍套陆港项目推进情况。本次调研是中哈两国深化跨境物流与产能合作的重要里程碑。
该项目由四川港投陆海云港公司与哈萨克斯坦国家铁路海关公司联合投资建设,规划打造集仓储集散、多式联运、贸易通关于一体的现代化物流枢纽,建成后年吞吐量超百万吨,将成为连接中国西部与中亚腹地的关键节点。调研期间,哈方总理详细听取项目规划、建设进度与未来布局,双方就政策支持、通关便利化、供应链稳定等核心议题深入磋商。
总理此次调研,正值中亚与中国西部合作升温的关键时期。
当前市场环境显示出两大显著特征:
1. 通道能级跃升,双向贸易激增
中国与中亚贸易额持续攀升,2025年已突破千亿美元大关。以粮食运输为例,哈萨克斯坦小麦过境中国“一箱到底”直达东南亚的模式已成为常态,物流效率大幅提升。与此同时,西安、成都等内陆城市与阿拉木图、科克舍套等哈方节点城市形成了紧密的“枢纽对枢纽”联动。
2. 产业深度绑定,货物品类升级
早期西行班列以日用百货为主,如今已转变为新能源汽车、芯片、精密机械等高附加值产品与小麦、油脂等优质农产品“双向奔赴”的新格局。中哈双方正致力于共同打造稳定、高效的中国西部-哈萨克斯坦经贸大动脉。
随着科克舍套陆港、哈萨克斯坦成都码头等系列项目的落地(涉及总投资约30亿元,年物贸规模60亿元),一个横跨亚欧大陆的物流新版图正在形成。
对于四川而言,该项目将有效构建四川—中亚物贸新通道,助力其更好融入新亚欧大陆桥;对于哈萨克斯坦而言,这不仅是农产品出口的便捷通道,更是其实现出口多元化、深度参与全球产业链的关键一步。当“天府之国”牵手“中亚粮仓”,这条现代“钢铁丝路”正为双边经贸的高质量发展注入强劲动力。
高规格政经对话的顺畅推进,离不开精准高效的语言服务作为基石。
本次外事活动,语言家翻译以专业、精准、高效的语言保障,为中哈共建“一带一路”标志性项目注入坚实语言动能。
19年来,语言家翻译始终以“用语言连接世界,以专业赋能合作”为使命,聚焦“一带一路”沿线国家与跨境重大项目,提供覆盖60+语种、200+行业领域的全链条语言解决方案。
在中哈合作领域,我们已深度服务:
政府外事活动、高层会晤、项目调研现场语言保障
跨境物流、基建工程、能源合作文件翻译与本地化
国际会议、商务洽谈、展会现场同声传译
法律合同、政策文件、技术标准精准笔译
未来,我们将持续深耕中亚语言服务市场,以更专业的能力、更完善的体系、更高效的响应,为中哈乃至中国与“一带一路”沿线国家合作,搭建安全、精准、高效的语言通道。
配图来源网络